Hello everyone,
In the Japanese version of Power Automate for desktop, the "Attach to running Word" action is translated as "実行中の Word に接続する".
However, the "Attach to running Excel" action is translated as "実行中の Excel に添付". The word "Attach" is translated into Japanese as "添付", which is difficult for Japanese users to understand in this context.
I propose that the "Attach to running Excel" action should be translated as "実行中の Excel に接続する", similar to the "Attach to running Word" action, for better clarity and consistency.
Kind regards,
kinuasa