web
You’re offline. This is a read only version of the page.
close
Skip to main content

Announcements

News and Announcements icon
Community site session details

Community site session details

Session Id :
Power Platform Community / Forums / Power Automate / Traducción de la palab...
Power Automate
Unanswered

Traducción de la palabra "Saving"

(2) ShareShare
ReportReport
Posted on by 5

En español "Saving" debe traducirse como "salvando" o "guardando" entre otras.

Cuando está guardando un flujo de PowerAutomate lo traduce como "ahorrando". Este verbo se aplica a guardar en el banco (ahorrar dinero) o simplemente no gastar algo (ahorrar agua, ahorrar esfuerzo o tiempo, etc.) También se aplica a hacer algo que no va a ser útil (por ejemplo "ahórrate las disculpas (porque no las voy a aceptar, te odiaré siempre), los comentarios, "ahórrate los gritos, Paco, que te va a dar un ataque y nuestra hija nunca nos va a hacer caso", etc, )

Espero que sea útil.

Un saludo.

I have the same question (0)
  • davidgonzalez Profile Picture
    3 on at

    Totalmente cierto.

    Lo que comentaba yo también en alguno de mis posts sobre Power Automate.

Under review

Thank you for your reply! To ensure a great experience for everyone, your content is awaiting approval by our Community Managers. Please check back later.

Helpful resources

Quick Links

Introducing the 2026 Season 1 community Super Users

Congratulations to our 2026 Super Users!

Kudos to our 2025 Community Spotlight Honorees

Congratulations to our 2025 community superstars!

Congratulations to the March Top 10 Community Leaders!

These are the community rock stars!

Leaderboard > Power Automate

#1
Haque Profile Picture

Haque 607

#2
Valantis Profile Picture

Valantis 456

#3
11manish Profile Picture

11manish 352

Last 30 days Overall leaderboard