Skip to main content

Notifications

Power Automate - Translation Quality Feedback
Unanswered

Traducción de la palabra "Saving"

Like (2) ShareShare
ReportReport
Posted on 4 Jul 2024 06:51:10 by 4

En español "Saving" debe traducirse como "salvando" o "guardando" entre otras.

Cuando está guardando un flujo de PowerAutomate lo traduce como "ahorrando". Este verbo se aplica a guardar en el banco (ahorrar dinero) o simplemente no gastar algo (ahorrar agua, ahorrar esfuerzo o tiempo, etc.) También se aplica a hacer algo que no va a ser útil (por ejemplo "ahórrate las disculpas (porque no las voy a aceptar, te odiaré siempre), los comentarios, "ahórrate los gritos, Paco, que te va a dar un ataque y nuestra hija nunca nos va a hacer caso", etc, )

Espero que sea útil.

Un saludo.

  • davidgonzalez Profile Picture
    davidgonzalez 3 on 07 Jul 2024 at 10:01:28
    Re: Traducción de la palabra "Saving"

    Totalmente cierto.

    Lo que comentaba yo también en alguno de mis posts sobre Power Automate.

Under review

Thank you for your reply! To ensure a great experience for everyone, your content is awaiting approval by our Community Managers. Please check back later.

Helpful resources

Quick Links

November 2024 Newsletter…

November 2024 Community Newsletter…

Community Update Oct 28…

Power Platform Community Update…

Tuesday Tip #9 Get Recognized…

Welcome to a brand new series, Tuesday Tips…

Leaderboard

#1
WarrenBelz Profile Picture

WarrenBelz 144,367

#2
RandyHayes Profile Picture

RandyHayes 76,308

#3
Pstork1 Profile Picture

Pstork1 64,297

Leaderboard

Featured topics