Skip to main content

Notifications

Power Automate - Translation Quality Feedback
Unanswered

Confusion about the translation of "Production" in Korean.

Like (0) ShareShare
ReportReport
Posted on 14 Jan 2023 10:04:24 by 34

Hi,

 

I found that the Korean translation of 'production' is so confusing, while I was creating a new environment to build a website using Power Pages.

In the same page, "생산" and "프로덕션" are using in the same page as below.

parandurumekr_0-1673690289772.png

 

 

I believe "프로덕션" or "제품" is way better than "생산", and I would choose "프로덕션".

 

According to my memory, I think I saw the same confusing translation somewhere in Power Apps Portal Management.

 

@Jaeseok might know more than me.

  • Kristil Profile Picture
    Kristil on 07 Mar 2023 at 16:57:30
    Re: Confusion about the translation of "Production" in Korean.

    @parandurume-kr This change will be reflected in future updates. Thanks again for reporting this!

  • Kristil Profile Picture
    Kristil on 09 Feb 2023 at 23:33:22
    Re: Confusion about the translation of "Production" in Korean.

    Thank you for your feedback. We'll look into this across Power App portal and Power page.

Under review

Thank you for your reply! To ensure a great experience for everyone, your content is awaiting approval by our Community Managers. Please check back later.

Helpful resources

Quick Links

End of Year Newsletter…

End of Year Community Newsletter…

Tuesday Tip #12 Start your Super User…

Welcome to a brand new series, Tuesday Tips…

Tuesday Tip #13 Writing Effective Answers…

Welcome to a brand new series, Tuesday Tips…

Leaderboard

#1
WarrenBelz Profile Picture

WarrenBelz 144,769

#2
RandyHayes Profile Picture

RandyHayes 76,287

#3
Pstork1 Profile Picture

Pstork1 64,466

Leaderboard

Featured topics

Loading started